
MALAPRENSA
A sabiendas de que es un caso perdido, no puedo dejar de escribir una entrada sobre el mal uso por los medios de la palabra «tasa» para referirse a los nuevos impuestos propuestos a las Cortes por el Consejo de Ministros.
Como habrán oído y leído por ahí sienes y sienes de veces, los medios usan el término «tasa Tobin» para el «impuesto sobre transacciones financieras» (que gravaría la compra de acciones de grandes empresas que coticen en la bolsa española), y «tasa Google» para el «impuesto sobre determinados servicios digitales» (que gravará, si se aprueba, la prestación de servicios de publicidad en línea, los servicios de intermediación en línea, y la venta de datos generados a partir de información proporcionada por el usuario).
TEXTO COMPLETO AQUÍ